AI Taking Over Jobs: इस मिडिया कंपनी ने पत्रकारों को कहा गुड बाय...अब AI से हो रहा सारा काम
AI जब से बाजर में आया है, सभी के मन में उनकी नौकरी जाने का खतरा बना रहता है. विशेषकर ऐसे काम जो रिपेटिटिव हैं, उसमें AI का संकट ज्यादा मंडरा रहा है और लोगों को अपनी नौकरी से हाथ धोना पड़ रहा है.
Gizmodo नाम की एक मीडिया कंपनी ने कई लेखकों और एडिटर्स को नौकरी से निकाल दिया है. दरअसल, अब कंपनी AI का इस्तेमाल लेख को इंग्लिश से स्पेनिश में ट्रांसलेट करने के लिए कर रही है. पहले ये काम इंसानो द्वारा किया जाता था लेकिन AI के आने के बाद ये काम अब मशीन करने लगी है और लोगों को अपनी नौकरी से हाथ धोना पड़ रहा है.
Matas S. Zavia नाम के व्यक्ति ने ट्विटर पर बताया कि उन्हें कंपनी ने AI की वजह से नौकरी से निकाल दिया है. Zavia ने कहा कि कंपनी ने स्पेनिश वेबसाइट को सेल्फ ट्रांसलेशन पब्लिशर के रूप में सेट कर दिया है और इसकी वजह से मेरी नौकरी चली गई है. अब ये वेबसाइट AI की मदद से लेख को इंग्लिश से स्पेनिश में ट्रांसलेट कर लेती है और लेख के ऊपर 'ऑटोमेटिकली ट्रांसलेटेड लिखा आता है'.
गिज़मोडो के बॉस ने बताया कि उन्होंने अंग्रेजी लेखों को स्पेनिश में बदलने के लिए एआई द्वारा संचालित एक एडवांस्ड ट्रांसलेशन सर्विस का उपयोग करना शुरू कर दिया है. उनका मानना है कि विभिन्न भाषाओं में अपने लेखों के संस्करण बनाने की दिशा में ये कंपनी का पहला कदम है. उन्होंने कहा कि इससे नए रीडर्स वेबसाइट तक आएंगे. इसके साथ ही कंपनी ने एक बदलाव भी किया है. अब ट्रांसलेटेड लेखों पर कंपनी इंसानो का नाम नहीं लिखती है. यानि कोई ऑथर नेम नहीं होता है.
हालांकि GMG यूनियन, जो गिज़मोडो के कर्मचारियों को दर्शाता है, उसने कंपनी के इस फैसले को गलत बताया है और कहा कि कंपनी पत्रकारों के साथ गलत कर रही है. यूनिन ने कहा कि AI लेखों में इंसानो जैसी बात नहीं है और ये ह्यूमन एडिटिंग को मिस करते हैं.
बता दें, ऐसा पहली बार नहीं है जब किसी कंपनी ने AI का इस्तेमाल काम को फास्ट करने और कॉस्ट कटिंग के लिए किया हो. इससे पहले भी कई कंपनियां लोगों को नौकरी से निकाल चुकी है. ओपन AI के सीईओ खुद ये बात कह चुके हैं कि AI कई लोगों की नौकरी आने वाले समय में खा जाएगा.