‘चटनी, चायवाला, बापू…’ जानें ऑक्सफोर्ड डिक्शनरी में शामिल किए गए इन हिंदी शब्दों का विदेशों में क्या है मतलब?
ऑक्सफोर्ड डिक्शनरी में चाय को एक प्रकार की भारतीय चाय के रूप में परिभाषित किया गया है जो चाय की पत्तियों को दूध, चीनी और मसालों के साथ उबालकर बनाई जाती है.
ऑक्सफोर्ड डिक्शनरी में जुगाड़ को समस्या-समाधान के लिए एक लचीला दृष्टिकोण जो सीमित संसाधनों का एक इनोवेटिव तरीके से उपयोग करता है.
ऑक्सफोर्ड डिक्शनरी में 'नमस्ते' को हथेलियों को एक साथ दबाकर और उंगलियों को ऊपर की ओर करके एक सम्मानजनक अभिवादन या विदाई के रूप में परिभाषित किया गया है, जिसका उपयोग भारत और दक्षिण एशिया में हिंदुओं और अन्य लोगों द्वारा किया जाता है.
ऑक्सफोर्ड डिक्शनरी में 'गुरु' को भारत का एक आध्यात्मिक शिक्षक या मार्गदर्शक, अक्सर एक हिंदू या सिख के रूप में, 'बापू' को महात्मा गांधी को भारत में दी जाने वाली सम्मान की उपाधि के रूप में तथा ‘भाई' को एक भाई या एक करीबी पुरुष मित्र, खासकर भारतीय अंग्रेजी में के रूप में परिभाषित किया गया है.
ऑक्सफ़ोर्ड डिक्शनरी में चटनी को फल, जड़ी-बूटियों और मसालों से बना एक मसालेदार मसाला कहा जाता है.